Translation of "un funzionario del" in English

Translations:

an official in

How to use "un funzionario del" in sentences:

Vi era un funzionario del re, che aveva un figlio malato a Caferna.
And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
Vi era un funzionario del re, che aveva un figlio malato a Cafarnao
There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
Prima pensavo che mi aveste preso per un giudice o per un funzionario del tribunale.
Before I thought you took me for a judge or at least an official of the court.
Jack ha scoperto che un funzionario del consolato è legato a un governo ostile.
Jack has uncovered information linking an official to an unfriendly government.
Un vero matrimonio è una dichiarazione innanzi a Dio... Non di fronte a un funzionario del governo.
A true marriage is a declaration before God, not before some government official.
Io sono il Magistrato della città, un funzionario del nuovo regime, e non posso permettermi di avere un padre accusato di tradimento del nostro Re!
I am the chief magistrate, an official of the new regime. I cannot afford to have my own father mixed up in treasonous affairs!
Il detective McNulty ha perfino l'ardire di insultare un funzionario del tribunale.
Detective McNulty is going out of his way to insult an officer of the court.
Mi dica, quali sono i benefit di un funzionario del Governo che sta lavorando per una sezione segreta del Dipartimento di Stato.
tell me... what's the benefits package of a government operative working for a covert branch of the state department?
E l'arto mancante di un funzionario del governo messicano?
And the missing limb of a mexican government official?
Un funzionario del ministero della giustizia che ha collaborato alla stesura delle leggi sul mercato del sesso.
Amongst them someone from the Justice Department, who participated in shaping the new sex market legislation.
Si rende conto che sta cercando di ricattare un funzionario del tribunale e ufficiale dello stato del Texas eletto pubblicamente?
You realize you just attempted to blackmail an officer of the court and a publicly elected Texas state official?
Vi era un funzionario del re, che aveva un figlio malato a Cafarnao.
In Capernaum there was a certain royal official whose son was sick.
L'ammissione negli Stati Uniti si basa sull'ispezione da parte di un funzionario del Customs and Border Protection, una volta che sei sbarcato negli Stati Uniti, ed è a sua discrezione.
Admission to the United States is based on inspection by a Customs and Border Protection officer once you disembark in the United States, and is at their discretion.
È il figlio di un funzionario del consolato, il che significa che potrebbe diventare un caso politico.
He's the son of a consulate officer, Which means this might get political. Oh.
C'è stato un funzionario del re il cui figlio era malato a Cafarnao.
There was a royal official whose son was sick at Capernaum.
La presentazione, generalmente della durata di un'ora, è affidata a un funzionario del CdR, e comprende un'introduzione generale sul Comitato.
The presentation, given by a CoR official, generally lasts for one hour and includes a general introduction about the Committee.
Un Gerichtsvollzieher (ufficiale giudiziario) è un funzionario del tribunale in un Land, il quale è soggetto al controllo amministrativo da parte del giudice che presiede il tribunale distrettuale.
A bailiff (Gerichtsvollzieher) is a court officer in a Land, and is under the administrative supervision of the presiding judge of the local court.
Il vice direttore dell'FBI, un funzionario del BND tedesco, un supervisore dei servizi segreti, e il Presidente degli Stati Uniti.
The Deputy Director of the FBI, a German BND officer, a secret service supervisor, and the president of the United States.
E infatti abbiamo chiesto un mandato sulla sua e-mail e scoperto che quelle foto... sono state poi inviate ad un funzionario... del ministero cinese delle Arti e della Cultura.
And, in fact, we subpoenaed his e-mail account and discovered that those photos were subsequently sent to an official at the Chinese Ministry of Arts and Culture.
Buona idea... visto che corrompere un funzionario del governo è una violazione della legge, sia che si tratti di una valigia piena di denaro... che di una semplice corona da Miss.
That's a good idea, since bribing a government official is a violation of the foreign corrupt practices act, whether it is suitcases full of cash or a simple pageant crown.
Ian Banks potrebbe essere un funzionario del Congresso.
Ian Banks may be a congressional staffer.
Le vittime erano un dirigente di un'azienda straniera di acqua, un funzionario del Ministero del commercio, e un produttore di armi nazionali.
The vic's were a foreign-owned water company exec, a Trade Ministry official, and a domestic weapons manufacturer.
Beh, chiamatemi scemo, ma io direi "E' preoccupata della sicurezza personale di un funzionario del Dipartimento di Stato?
Well, call me goofy, but I'm going with, "She's Concerned with the Personal Safety of a State Department Official"?
Sono solo un funzionario del NAV in aspettativa che ha trovato Allah.
I... am the only one laid off Nav employee who has found Allah.
Ti rendi conto che stai parlando a un funzionario del tribunale?
You understand you're speaking to an officer of the court? - I do.
La legge prevede che quando si interroga qualcuno minore di 18 anni sia presente un tutore o un rappresentante legale, e in assenza di tale figura, ci deve essere un funzionario del dipartimento, come appunto John.
It's a requirement under the law when questioning anybody under the age of 18 that they be accompanied by a guardian or legal representative. In the absence of such a person, a department officer such as John here must be present.
Ha lavorato con un funzionario del Comune, qualcuno che dovrebbe proteggerla da tutto questo.
You've been working with a city official, someone who's supposed to be protecting you from all of this.
Beh, come avvocato di famiglia, e' mio dovere informarla che corrompere un funzionario del governo thailandese per assicurarsi il rilascio di uno straniero e' un reato penale.
Well, as the family lawyer, it's my duty to inform you that bribing a Thai government official to secure the release of a foreign national is a criminal offence.
Io sono un funzionario del tribunale, che ha giurato di tutelare la legge e, proprio come lei, sto solo cercando di arrivare alla verita'.
I am an officer of the court, sworn to uphold the law, and, just like you, I am only trying to get to the truth.
Sono un avvocato, un funzionario del tribunale.
I am an attorney, an officer of the court.
Io sono un funzionario del tribunale.
I'm an officer of the court.
No, sto parlando con un funzionario del CDC.
[scoffs] No, I'm talking to an official from the CDC.
Ogni organizzazione nomina un cancelliere, vale a dire un funzionario del catasto esperto in diritti di proprietà e registrazione immobiliare, quale punto di contatto per la rete.
Each organisation appoints a registrar (a land registry officer who is expert in property rights and land registration) as its contact point for the network.
Un'autorizzazione di viaggio approvata significa che sei idoneo a viaggiare verso Stati Uniti in base al programma Visa Waiver; tuttavia, la tua ammissione dipenderà da una valutazione eseguita da un funzionario del Customs and Border Protection.
An approved travel authorization means that you qualify to travel to the United States as part of the Visa Waiver program; however, your admission will depend on an evaluation performed by a Customs and Border Protection officer.
Solitamente le visite hanno una durata compresa tra una e due ore e consistono in un'esposizione fatta da un funzionario del Consiglio, seguita da una sessione di domande e risposte.
The visits usually last between one and two hours and consist of a talk given by a Council official followed by a question and answer session.
Sono di competenza di tutta l’autorità giudiziaria e possono essere delegati a un funzionario del tribunale o a un altro tribunale.
They are within the purview of the entire court and may be delegated to a member of the court or to another court.
Sono andata in Bosnia, in una delle prime interviste ho parlato con un funzionario del FMI che ha detto: "Sai Gayle, non credo ci siano donne lavoratrici in Bosnia, ma c'è una signora che vende formaggio sul ciglio della strada.
I went on to Bosnia, and early on in my interviews I met with an IMF official who said, "You know, Gayle, I don't think we actually have women in business in Bosnia, but there is a lady selling cheese nearby on the side of the road.
Mise il progetto su Facebook, dove fu visto da un funzionario del governo cameronense e riuscì così ad assicurarsi un finanziamento governativo.
He posted the idea on Facebook, where a Cameroonian government official saw it and managed to secure a government grant for him.
che ritraeva un funzionario del posto pregare letteralmente
You may have seen in on the front page of the New York Times.
Infine è stato riportato a scuola, non da un funzionario del GCSE, ma dall'offerta di formazione su come diventare carpentiere, una specializzazione manuale.
And he was finally brought back into school, not by the offer of GCSEs, but by the offer of learning how to become a carpenter, a practical making skill.
1.2932908535004s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?